В текущем году международное сообщество торжественно отметит 300-летний юбилей со дня рождения великого восточного поэта и мыслителя Махтумкули Фраги, наследие является неотъемлемой частью мировой духовной культуры человечества. О влиянии творчества классика туркменской литературы редакции CentralAsia.news рассказал журналист Сердар Акиниязов. Обозреватель напомнил, что многие поклонники музыкально-поэтических произведений для голоса с фортепианным сопровождением с большой радостью узнали о появлении в ноябре 1960 года в центральном московском магазине-салоне музыкальной литературы новинки Романсы туркменских композиторов на слова Махумкули. В издание вошли произведения Д. Овезова, В. Мухатова, В. Ахмедова и Ш. Држевского, написанные на стихи великого поэта: Как же мне быть, Любовь, Бурный поток и Красавица. В те годы телевидение еще не стало столь массовым явлением, и многие поклонники туркменской музыки с удовольствием слушали по национальному радио песни на стихи Махтумкули в исполнении бахши. К середине двадцатого столетия к творчеству поэта обращались известные туркменские композиторы А. Шапошников, Д. Овезов, А. Кулиев, написавшие ряд романсов и песен. В последующем прекрасные композиции на стихи Фраги написал талантливый композитор Нуры Халмамедов. Акиниязов обратил внимание, что конец 50-ых годов прошлого века был наполнен и другими важными вехами в жизни Туркменистана. Так, в рукописном фонде института литературы Академии наук был создали сектор по исследованию творчества Махтумкули. Тогда же, поклонники театрального искусства смогли по достоинству оценить драму писателя Б. Кербабаева Махтумкули, премьера которой прошла в Туркменском государственном академическом театре. В этой театральной постановке рассказывалось о суровом и тяжелом времени, в котором жил и творил великий поэт. Роль классика туркменской литературы исполнил народный артист СССР Аман Кульмамедов. Представители творческого цеха Туркменистана по-новому подошли к изображению на коврах образа Махтумкули. Изготовленные в свое время первые ковровые портреты поэта целиком воспроизводили известный канонический портрет работы художника Айхана Хаджиева. Живописцы Д. Реджепов, Н. Ершов, И. Ильин сделали иной эскиз для ковровых произведений. Портрет Махтумкули был вставлен в рамку небольшого ковра, сочетавший в себе туркменские классические орнаменты. Публицист констатировал, что тема, связанная с творчеством Махтумкули всегда волновала представителей национальной интеллигенции. В 1968 году туркменскими кинематографистами представили цветной широкоэкранный художественный фильм Махтумкули. Режиссер, народный артист СССР Алты Карлиев сумел показать на экране поэта в неразрывной связи со своим народом. В 1984 году вышел на экраны фильм Фраги разлученный со счастьем, поставленный заслуженным деятелем искусств Туркменистана, режиссером Ходжакули Нарлиевым. В 2014 году в Туркменистане появилась кинокартина Махтумкули, где авторы попытались раскрыть жизненный и творческий образ поэта. В марте этого же года в республике за большие заслуги в изучении, распространении и пропаганде творческого наследия великого мыслителя учредили медаль Маgtymguly Pyragy. За прошедшее время этой высокой награды удостоились многие деятели культуры, искусства, науки страны, а также видные деятели зарубежной творческой интеллигенции. Журналист отметил, что в 2014 году Туркменистан широко отметил 290-летие Махтумкули. В рамках торжества состоялась международная научная конференция Махтумкули Фраги и общечеловеческие культурные ценности. Ее главным лейтмотивом стала дальнейшая популяризация богатого литературного наследия, привлечения внимания международной общественности к поэтическому наследию туркменского классика. На этот форум прибыли ученые из более 50 стран. Один из участников был член-корреспондент Академии фундаментальных наук России Хайдар Низиминдинов. Он высказался о поэте: Творчество Махтумкули стало весомым вкладом туркменского народа в общечеловеческую сокровищницу ценностей. Яркий свет его великих поэтических строк, озаряющий нас из глубины веков, продолжает вдохновлять людей на созидание. Интерес к поэзии Махтумкули среди представителей европейской интеллигенции стал проявляться еще с XVIII века, который не угасает до настоящего времени. Об этом наглядно свидетельствует тот факт, что в год 290-летия поэта в Париже по инициативе французского Национального института восточных языков и цивилизаций INALKO с участием представителей Академии наук Туркменистана прошел специальный семинар, посвященный юбилею Фраги. Кроме того, коллектив профессоров Синьцзянского университета в сотрудничестве со туркменскими специалистами перевели сборник стихотворений Махтумкули. В Пекине также вышел в свет специальный номер журнала LOKWE, посвященный вышеуказанной годовщине великого туркменского поэта. Международная организация ТЮРКСОЙ провозгласила 2014 Годом Махтумкули Фраги. Акыниязов подчеркнул, что большой интерес к туркменской культуре проявлял и Лев Толстой. Великому русскому писателю были известны отрывочные сведения о творчестве Махтумкули, но тем не менее он назвал Фраги гениальным поэтом. В свое время известный российский писатель и поэт Николай Тихонов (1896-1979) говорил о Махтумкули: В нем жила любовь к народу, беспредельная любовь к людям, жизни … Если бы иссякла в нем любовь к живущему, он не дошел бы до нас таким великолепно молодым. О своей любви к народу говорил и сам Махтумкули: Любовью я, Фраги, палим. К народу, я страдаю с ним, О, дай сородичам моим Державу прочную поставить! Cвоим поэтическим даром и талантом предвидения Махтумкули заслужил безграничную любовь со стороны всех туркмен. У народного писателя республики Ата Атаджанова есть такие слова: Певец, о мудрый наш Махтумкули, Твоей великой славе нет предела! Когда б поэты все писать могли Как ты и вдохновенно и умело, Жемчужных слов искусный ювелир, Всем сердцем защищал ты в мире мир! Сердар Акиниязов добавил, что к предстоящему 300-летнему юбилею туркменского поэта-классика готовятся и зарубежные деятели науки и культуры. Так, профессорско-преподавательский коллектив Ереванского государственного университета и армянские поэты, переводчики, в преддверии этого события, выступили с инициативой об издании фундаментальной антологии туркменской литературы на армянском языке. Многие зарубежные ученые сотрудничают с туркменскими коллегами, принимают активное участие в различных международных конференциях и форумах, посвященных литературному наследию республики. Одна из них Татьяна Липай, представлявшая Белоруссию, говорила: Он писал не только о народе и для народа, но и на языке народа. Махтумкули осознавал себя поэтом, отмеченным Богом и посланный в мир служить людям.